英语翻译这句好像有别的意思是不能按字面翻译吗?
问题描述:
英语翻译
这句好像有别的意思
是不能按字面翻译吗?
答
这个句子我貌似在手机报上见过,是不管怎么样,无论如何的意思吧……
答
一般要联系上下文,但我看有可能是“并不是所有的茶在中国生产”
答
[口语]不管怎样、无论如何正确的写法应该是:(not) for all the tea in china用于否定句中源由:19世纪时期,中国生产供应了全球大部分的茶叶,所以“all the tea in China”代表“一笔巨大的财富”.现在被常用于口语...
答
for all the tea in China [简明英汉词典]
[常用于否定句] [口]不管怎样(也)...,无论如何(都)...
for all the tea in china [英汉航海大词典]
prep.不管怎样,不论在任何情况下
for all the tea in china [英汉化学大词典]
adv.不管怎样,不论在任何情况下
直译的意思 就是 “不行 即使给我所有(中国的)茶”