a bird in hand is worth two in the bush 这句话中worth

问题描述:

a bird in hand is worth two in the bush 这句话中worth
a bird in hand is worth two in the bush
这句话中worth该怎样理解
应该直译为手中有一只鸟比林中有两只好,这个比较在原话中是怎么体现的

这句话的意思是:一鸟在手胜过二鸟在林.
worth的意思是胜过,超过.worth没查到这个意思……worth的本意是:值得的;有…的价值;等值的;在这里用的是其引申义,希望能帮到你。不客气!