“青岛”的英文音译为什么是“tsingtao”而不是“qingdao”?

问题描述:

“青岛”的英文音译为什么是“tsingtao”而不是“qingdao”?

那是老皇历了.现在国家不允许,强制使用汉语拼音.当然作为历史名词的除外,比方说PEKING UNIVERSITY(北大),还比如青岛啤酒里的青岛就是你说的TSINGTAO