请帮忙翻译一下下面这段文字

问题描述:

请帮忙翻译一下下面这段文字
世有透光鉴,鉴背有铭文,凡二十字,字极古,莫能读.以鉴承日光,则背文及二十字,皆透在屋壁上,了了分明.人有原其理,以谓铸时薄处先冷,唯背文上差厚,后冷而铜缩多.文虽在背,而鉴面隐然有迹,所以于光中现.余观之,理诚如是.然余家有三鉴,又见他家所藏,皆是一样,文画铭字无纤异者,形制甚古.唯此一样光透,其他鉴虽至薄者皆莫能透.意古人别自有术.
(选自沈恬《梦溪笔谈》)
【词语注释】①鉴:镜子 ②凡:共 ③了了:清清楚楚的样子
小猫很郁闷滴啦,这是什么古文,半古文半现代的,绞尽脑汁也想不出个所以然来.本猫跪求啦!

世上有透光镜,镜背面有铭文,共二十字,字体极其深奥,没人能读懂.用这个镜子承受日光,背面的花纹和二十个字就会透射在房壁上,清清楚楚.有人推究它的原理,认为是由于铸造时薄处先冷,唯独有花纹和字的地方比较厚,冷得慢,...