急!请帮忙翻译一下这段文字,谢谢!

问题描述:

急!请帮忙翻译一下这段文字,谢谢!
这一段文字是2010年天津卷高考英语阅读里的,我不太懂.
And what is wrong with a society that thinks that making up a good excuse is like creating a work of art? One of the common problems with making excuses is that people, especially young people,get the idea that it’s okay not to be totally honest all the time. There is a corollary(直接推论)to that: if a good excuse is “good”even if it isn’t honest, then where is the place of the truth?
特别是第一句该怎么理解?谢谢
麻烦整段都翻译一下!

社会这是怎么了,难道编造一个好借口就像创造一个艺术品?人们经常喜欢找借口,尤其是年轻人,他们总是不够诚实.由此我们了得出结论:即使找借口是不对的,但只要这个借口足够好用,就会被奉为“真理”.
希望能够帮到你,当然希望你能取到 精华 ,结合自己的理解,弄透这篇小短文.GOOD LUCK!