英语翻译这个现在我得走了 为什么要用have done
问题描述:
英语翻译
这个现在我得走了 为什么要用have done
答
have got 就相当于have 啊,西方人习惯这么说罢了
答
got do sth 这是口语习惯用语
不要把这里的got理解为done的形式 就理解为原形就好 have got=have got单独使用时你就当它是个新动词 原形是got 意思和have一样
比如说 i gotta go就是我得走了-这里不当主语加done解释
或是 i got things to do=我有事儿做\ got it=明白了 got a minute?=有空吗等等
这些不是正式书面的英语 英语语法不是什么时候都适用的,毕竟英语语法大部分是照搬拉丁的。
答
现在完成时结构have got在口语中相当于一般现在时have的意义,表示“有”.不过,在美国英语中常用have,而在英国英语中则常用have got.他有一个兄弟.He has got a brother.(英式)=He has a brother.(美式)⑵这两...
答
i have to go now.就可以了