什么价格你可以接受,可以这样翻译吗?What is the price is accepted by you

问题描述:

什么价格你可以接受,可以这样翻译吗?What is the price is accepted by you

Is the price acceptable to you?

what price wil be accepted by you?

我觉得直接说“what's your price?”
或者 how much do you think ?

What is the price you can accept

不可以,这句话显然有两个谓语动词了.
应该改成主从结构就行了
What is the price which could be accepted by you?

what price can you accept?

You should say
- what price you can accept??

你自己的那sentence 的文法有很多错误, 因为不应该用被动( is accepted by..)
如果你想用你那sentence, 就应该改成
what is the acceptable price for you?