a two days’ holiday对吗,正确写法是?
问题描述:
a two days’ holiday对吗,正确写法是?
答
a two- day holiday
相关推荐
- 英语翻译看到说 staff 是集体名词,那如果是【一名公司职员 】1 用那个词 翻译合适?a staff 还是用 a clerk 看到网上有资料介绍 a staff 表示的不是一个职员,而是 一个单位的 全体人员,公司的职员 用 of company ,还是 of a / the company 2 两名职员 two clerks 可以吧,如果正确,还有别的写法么?3 他是你们公司的一名职员吗?英语翻译.【公司的职员】,用 of ,'s 还是 in 来 表示 才对.4 我们公司 有 80 名 员工 你们公司 有多少员工 ( 英语翻译)5 他是你们学校的学生吗?想到几种翻译A Is he a student of your school B Is he a student in your school C Is he your school 's student 无生命的属格.是不是这里要用 of 表示才可以?
- 1.What did the headmaster say about Jim’s ______.A.two months holiday B.two months’ holidayC.two-month holiday D.two month’s holidays为什么是C,B不也是正确的表达吗?2.Have you read ____?A.today’s B.today paperC.the today’s paper D.today’s paper为什么是D,为什么前面不能加the3.Every morning Mr.Smith takes a ____ to his office.A.20 minutes’ walk B.20 minute’s walkC.20-minutes walk D.20-minute walk同第一题一样的疑问.
- 阿拉伯数字用中文大写该怎么写?1369.5用大写该怎么写?1:壹仟叁佰陆拾玖点五圆 2:壹仟叁佰陆拾玖圆五角、、、、、这两个写法对吗?哪个是正确的?
- a two days’ holiday对吗,正确写法是?
- --Hi,glad to see you again!How long____you ___in shanghai?--Two month.I've been back for two days.A.did,/ B.had,been C.have,been D.are,/是选D吗?我觉得还是选B,因为根据题意,“我”已不在上海,如用现在完成时,给人的感觉仍在上海,对否?
- two days' holiday对吗
- salad 和ice cream的单复数用法是怎样的?salad和ice cream是可数也是不可数名词,做沙拉和冰淇凌讲是不可数名词 ,做种类讲时才是可数名词,只种说法是对的吗?如果回答提问What is this?正确回答是It's a salad .和 It's an ice cream 不表示种类的时候,2份沙拉,2份冰淇凌应该怎么说?是 two salad,two ice cream还是two salads,two ice creams?
- 英语宾语从句,They thought ( ) to play soccer against a women's team.A.it fun B.them fun C.it is fun D.they are fun 正确选项是A 但是C为什么错了?难道应该把C选项的is改成was吗?There is no difference between the two sweaters,so I really don‘t knwo( )A.to choose which one B.which one to choose正确选项是B,但是A为什么错了,是语法错误还是没有这种说法?如果是语法错误那怎么改才对呢?
- a two days’ holiday对吗,正确写法是?
- 英语时间 24 小时制表达 还是12小时制?在英美国家,时间表示 一般用12小时制 居多吧.我记得,那24小时的写法是否也有呢?举几个例子来询问1 .19点25 分 这个是晚上时间.翻译成:seven twenty-five p.m.( 这个应该是可以吧,pm 是中间,和后面都加圆点吗?)nineteen twenty-four / twenty-four past ninteen这种写法对吗?有这么用的么?2 0 点20 分 ( 英语表达的话)如果我写 twenty past midnight 是否可以?如果正确,还有其他表示方法吗?3 【 周日晚上12点 】( 怎么翻译才合适)周日晚上12点,其实就是 周一 凌晨0点了,那英语中,如何翻译才是准确的?一般那个说法比较常用.4 【 明天晚上12点 我会去车站 】5 【 我昨天晚上12点,才回到家里】帮忙翻译下,看看时间上怎么来翻译才对.
- 英语翻译原句是:All communication equipment used in a Level 2 or Level 3 Protection areas should be designed to allow for cleaning.This may require the equipment [color=Red][size=2]to be rated for [/size][/color]wet locations.用于2级和3级保护区的所有通信设备的设计都应当顾及到清洗.这就需要设备 to be rated for 潮湿地带.我真痛恨“rated for”这个词组,每次出现都不晓得怎么翻法!适用于,我也很倾向这个意思。但是能提供依据吗?因为我翻遍字典也找不到类似的解释。谁能提供依据,我就把最佳答案给谁。
- 英语翻译15th January 2014Dear Mr Yang ZidongSubject:IronFX Global Limited (the “Employer”) Employment Offer Official Acceptance of the Offer from Mr Yang Zidong (the “Employee”)Please find below an official offer for the position of Account Manager: The gross annual basic salary of the Employee shall be CNY 60,000 payable in 12 monthly instalments CNY 5,000. The Employer may from time to time review the total remuneration of the Employee and may make a