英语翻译我急需要《刻舟求剑》翻译大家帮我以下好不
问题描述:
英语翻译
我急需要《刻舟求剑》翻译大家帮我以下好不
答
刻舟求剑
刻舟求剑 ( kè zhōu qiú jiàn )
解 释 死守教条,比喻拘泥成法,固执不知变通.
出 处 战国·吕不韦《吕氏春秋·察今》:“楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:'是吾剑之所从坠.'舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?”
用 法 连动式;作谓语、定语、状语;含贬义
示 例 夏衍《解放思想团结前进》:“来考察我们过去用惯了的文艺理论,而不能~.”
近义词 守株待兔、墨守成规
反义词 看风使舵、见机行事
刻舟求剑
出处:《吕氏春秋·察今》
原文:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠."舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文:
有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?
注释:
涉--跋涉,就是渡过江河的意思.
遽--音句,急遽,立刻,表示时间很紧迫.
契--音气,动词,用刀子雕刻.
惑--音或,迷惑,这里是对事物感到糊涂不理解的意思.
FS:
《吕氏春秋》是一部古书的名称,是秦国的宰相吕不韦的宾客们合编的.全书的内容较杂,包括儒家、道家等各家学说,共分八览、六论、十二纪.
寓意:
这个故事告诉我们:世界上的事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情,都应当考虑到这种变化,适合于这种变化的需要.