cross-cultural blunders in business怎么翻译好?
问题描述:
cross-cultural blunders in business怎么翻译好?
答
cross-cultural 是形容词,意思是“对两种或多种不同的文化进行比较的”,简单地说就是 “跨文化的”或“超越文化的”
blunders 指“由于无知和粗心而造成的错误”,结合前后文字可以翻译为“盲目行动”
参考译文:生意中跨文化的盲目行动 / 生意上超越文化的盲目行动