关于off 表示“去”的用法

问题描述:

关于off 表示“去”的用法
看下这个句子,The next day he will be off to Beijing where he hopes to play another role - that of sports fan
这里为什么要用OFF?是不是有“leaving for ''的含义?
我在影视剧里经常看到外国人表示去哪里或者离开的话,经常用OFF,OFF是不是比较口语话?
能不能再给一些类似的句子?

be off = leave 牛津高阶词典 off 条:I must be off soon (= leave).
Keep off the grass 里的 off = not on (这时的 on 和 off 是一组反义词),所以这个短句翻译为“勿踩草地”.麦克米伦词典off 条3:NOT ON STH There was a sign saying 'Keep off the grass'.