文言文
问题描述:
文言文
董奉者,字君异,侯官人也.奉居山,不种田,日为人治病,亦不取钱.重病愈者,使栽杏五株,轻者一株,如此数年,计得十万余株,郁然成林.乃使山中百禽群兽游戏其下,卒不生草,常如芸治也.后杏子大熟,于林中作一草仓,示时人曰:“欲买杏者,不须报奉,但将谷一器置仓中,即自往取一器杏去.”常有人置谷来少,而取杏去多者,林中群虎出吼逐之,大怖,急挈杏走,路傍倾覆,至家量杏,一如谷多少.或有人偷杏者,虎逐之到家,啮至死.家人知其偷杏,乃送还奉,叩头谢过,乃却使活.奉每年货杏得谷,施以赈救贫乏,供给行旅不逮者,岁两万余斛.
答
这个活神仙,叫xx,字xx,是xx地人,居住在山里,不种田,平日为别人治病也不收钱.重病人治好了就要种五颗杏树,病轻的种一棵,这样几年间就有十万多棵杏树了,成了一片树林.
xx让山里的野兽山鸟都在杏林游戏,所以也没杂草丛生的现象.后来杏子熟了,xx在林中盖了一个草仓,对人说:想买杏的不用钱,拿谷子换,拿一筐谷子换一筐杏子.有很人来换,如果有人想以少换多,林中老虎就大吼驱赶,结果拿多的回家一称,和自己的谷子一样多.想偷的会被老虎咬死,只有把偷的还回去,死人会被xx救活.
xx每年用杏换谷,用谷赈灾救贫,给过路之人救济,每年都要两万多斛谷子.