请再帮我分析一下这句英文句子后面连词的用法.
请再帮我分析一下这句英文句子后面连词的用法.
it will push on the edges of the trays that donot have support and creating damage as in the attached photos..and后面不是也要跟动词原形吗?和前面的动词保持一致.但这里用creating.难道是当and后面跟的句子表达的意思和前面不一样时,就认定是另一句,所以动词放句首就要用动名词形式.
你说的是正确的!写这句话的人忽略语法...
修正: "It will push on the edges of the trays that donot have support and [create] damage as in the attached photos."
可以将2句分开: a) It will push on the edges of the trays that donot have support; b)It will [create] damage as in the attached photos."
-
其他例句: (a) This military power [is sustained and inspired] by the determination of
all the Allied Nations to prosecute the war against Japan until she
ceases to resist.b) The time has come for Japan to decide whether she [will] continue to be
controlled by those self-willed militaristic advisers whose
unintelligent calculations have brought the Empire of Japan to the
threshold of annihilation, or whether she [will] follow the path of
reason.