会英文的帮忙翻译这句话:请忽略上一封邮件
问题描述:
会英文的帮忙翻译这句话:请忽略上一封邮件
答
ignore the last mail,Please
相关推荐
- 中译英 (口语)1.上完课后,我马上赶过去(你的辅导课,tutorial)2.你怎么这么快就下来了.----(情形是这样的:我在7楼的时候还见到A,我坐电梯下来,不过当我到了的时候,A已经在电梯口了)3.这题我没有弄很懂.以上都是我生活中真实遇到的问题,我每次表达,都觉得忒憋足.请对每句话,用一句简短的英文来翻译.要感觉像口语.
- 请求帮忙写一封英文信件在网上看到一个美国人的个人网页,对他的作品很感兴趣.可是在网页上只能打开部分他的作品,还有的就是“该页面无法访问”.他在网页上留下了他的邮箱.我希望他能把文件发给我,我不会用他的文件进行交易,只是想看看.所以希望有人能帮我写封英文信.最近比较忙,没有时间去写信.因此希望有人能帮我写一下.如果涉及名字可以用ABC代替,我会自己修改.如果是用翻译软件的就请不要回答了.其实主要是怕自己的表达会让外国人不舒服,希望能有比较地道的翻译,字数不用多,事情说清楚就行了.悬赏就加的.
- 请各位帮忙用英文翻译一小段自我介绍,急用啊!需要翻译的一段中文如下: 早上好,请允许我做个简单的自我介绍.我叫**,今年**岁.来自****.我是个热情开朗,热爱生活,兴趣广泛的女孩.钟情交响乐,海顿、莫扎特和贝多芬的音乐都是我的最爱.喜欢漫画,漫画中总是有许多哲理,认为漫画只是小孩子的玩具那是一种偏见哦.偶尔涂鸦也是生活中的一大乐趣. 我总是真诚的对待我每一个朋友,融洽的友谊一直是我生活的主旋律.相信如果我得到这份工作,也会和我的同事上司保持愉快的关系. 我对生活的态度始终乐观,因为我认为这个世界上总是我太多令人快乐的东西了.我想我的这种心态也会使我在工作当中保持一个良好的状态. 呵呵,占用各位的时间了,谢谢.
- 英语老师帮忙看下我写的这篇短文哈,有错误的地方帮忙改下,或者怎么表达会更好.作文题是假设你是华华,与英国网友汤姆约定用对方的母语通信,以提高各自的外语水平.最近你收到汤姆的电子邮件(附后),发现有一个成语使用不当.请根据下列要点,用英文回一封电子邮件.要点:1.不应使用 “无所不为”,应使用 “无所事事”;2.说明这两个成语的用法;3.给予鼓励.注意:1.词数为100左右;2.参考释义:无所不为一do all kinds of bad things无所事事一have nothing to do3.除以上两个成语外,邮件中不得使用其它汉字或拼音;4.电子邮件的开头和结尾已为你写好(不计人你所写词数),但不得抄人答题卡.附(汤姆的邮件):近几天在忙什么事?有什么有意思的事吗?我们的学校放假了,所以这几天在家无所不为,饱食终日,只好上网发伊妹儿.没意思.我决定找份工作,做个自食其力的人.祝好!汤姆(以下所给内容不得抄入答题卡)Hi!TomNice to read your e-mail today.I
- 定语从句的语法问题例子:新概念第三册第七课的一句话:John went to see his bank manager 【who sent the remains of wallet and the money to the special department of the Bank of England in Newcastle:the Mutilate Ladies!】中文翻译是:约翰去找银行经理,经理把约翰的钱包和纸币的残留物送到英国银行在纽卡斯尔的一个专门部门——残钞鉴别组.这句英文,形式上是一句话,但是理解和翻译时实际是由两句话构成,这种形式的定语从句在英文中很多,它是用什么专门的语法来解释?请详细一点,最好有准确的术语,例子中的英文是把时间上先后发生的——1、约翰去找银行经理;2、然后经理把钱包和纸币的残留物送到专门部门——的两个动作合并在一起表达。我想知道的是:这实际上是英语本身语法有缺陷,还是另有特别的语法?
- 请问这句话是什么意思building & Kick off meeting单词可以查到,可是看不懂整句话的意思.请帮忙翻译这三句话.1) Own the preparation on team building & Kick off meeting ,lead Company other activities .2) Crisis management leader in the office,lead related activities.3) Lead the activities as office movement,space allocation and related events arrangement.(such as P&E Tel./decoration and environment improvement,请大家不要用翻译器翻译,那样我也会,根本不是人话.
- 请大家帮我翻译一下这段英文 外贸上的 谢谢了请问贵公司要订购的宠物胸背带(pet harness)需要配牵引带吗?如果配上的话使用会方便许多.费用为胸背带2.16美元加上牵引带0.9美元等于3.06美元,此为配带胸背带的单价. 另外想问下这批货是否空运,是到港口还是到仓库? 如果可以还请告诉我们贵公司信息,包括公司名、地址、联系方式等等,因为我们要为贵公司建立档案,谢谢!还要问下付款方式另外请大家不要使用翻译器哦,谢谢啦!
- 英语翻译彩盒和说明书请忽略它,这是错误的,因为这是其它客户的说明书.我寄这三台样品(马达电溶器1.5uf/1.8uf/2.0uf 各1 PC)给你们是想要请你们的工程师帮忙测试和评估风量,我们HEA-20订单目前在用的电溶器是1.5uf,请帮忙测试1.5uf的电溶器是否可以达到你们的风量标准.如果风量可以达到你们的要求,我们就不需要更换电溶器并且我们会安排HEA-20订单在11月23号出货.另外我们工程师想要在以后的订单把电溶器改为1.8uf 或者是2.0uf,这样风量就会增加,但功率会上升.你们是否愿意接受?请帮忙测试和评估,
- 这几句话怎么翻译成英语啊?一本生产线设备的说明书,要翻译成英文的,这两段有些专业术语,不太会翻译,麻烦大神帮帮忙啦~6 伺服工位·该工位的主要功能是送料.该工位通过伺服电机控制滚珠丝杠的行程,滚珠丝杠的转速0——3000可调,输入转速在手动状态下进行. 伺服电机可以自动识别不同长度的条带的送料次数.底座采取滑块的结构使其位置的调节更为方便.·工位上左面的气缸是送料气缸,通过气动夹紧条带向前送料.·工位上右面的气缸是夹紧气缸,通过气动夹紧条带.·在半自动和自动状态下,送料气缸张开夹紧气缸闭合,送料气缸闭合夹紧气缸张开.·送料工位上安装了黄油注油器,方便滚珠丝杠的润滑.8 成圆工位·该工位的主要功能是使不同长度的料带成圆.该工位通过同步带轮带动主动轮转动,上面的气缸压紧后,从动轮跟着一同转动.底座采取滑块的结构使其位置的调节更为方便.·气缸的压力可以通过调压阀调节大小.·从动轮连接块的上下调节可以控制的成圆的直径大小.
- 三句话请帮忙看看英文怎么翻译会比较好,谢谢!1\这款产品在这之前已经销售给WM多次,工厂拥有这原始的模具以及技术,所以,这SHAPE以及颜色没有改变.2\关于尺寸,这些是在可以允许接受的误差范围.3\对于这个颜色,我们可以尝试去改进,但正如你知道,Handpainting的色差问题是无法避免的,我们只能尽量去接近这原来的样品.
- 把这些进行因式分解 x的立方+3x的平方-4x-12 (a+b+c)的平方-(a-b-c)的平方
- Jump up and___ten times next to your seat.填什么啊,