英语翻译a sign of和a symbol of的区别那个句子怎么翻译比较合适?

问题描述:

英语翻译
a sign of和a symbol of的区别
那个句子怎么翻译比较合适?

symbol和sign是索绪尔语言学的基本观念之一,有很多文献都详细讨论过这组概念.我们所称的“符号”在更多的时候是指sign,而symbol常称为“象征”,“象征物”,“指征”等等.
---------------------------------------------------------
晕,下次记得一次问完哦
翻译:“画中的树代表生命的符号,而蛇则是魔鬼的象征.”