英语翻译在做报告时,有人问:XX内容会不会讲到.我想说:一会后面的内容会涉及到.我答的这句话怎么翻译比较合适?还有就是 我想表达一个月中的前半个月,后半个月怎么说;一段时间(比如几天)的前半段和后半段,这些怎么说.

问题描述:

英语翻译
在做报告时,有人问:XX内容会不会讲到.我想说:一会后面的内容会涉及到.我答的这句话怎么翻译比较合适?
还有就是 我想表达一个月中的前半个月,后半个月怎么说;一段时间(比如几天)的前半段和后半段,这些怎么说.

Darauf werde ich später/naher eingehen.
Auf diesen Punkt werde ich später/naher eingehen.
die erste Hälfte des Monats, die zweite Hälfte des Novembers
die ersten drei Tage 前三天
die letzten vier Monate als ich in Deutschland war 我在德国的最后四个月
一个小小的经验:你可以尝试用在google里用双引号检查一个组合的是不是被用得很多,如果确认了是你要表达的意思,从一定程度上说,这个表达是一个比较地道的说法.这样你可以大胆的去猜想可能会怎么说,然后一个排除和验证.不过挺浪费时间的呵呵.