分析一个英语句子的结构.
问题描述:
分析一个英语句子的结构.
looking very much like primitive birds must have done.
怎么翻译啊.must have done做什么成分?
中间没有标点。具体怎么翻译啊
答
整句话是Using these four claws,together with the beak,they can climb about in the bushes,looking very much like primitive birds must have done.
like此处是连词,do是不及物动词,looking like primitive birds must have done意思就是“看上去像原始鸟肯定做过的那样”;must have done就是主语birds所发出的谓语动作.
表示“好像、似乎”的连词like并不罕见,再看两个例句:It rained like the skies were falling.雨下得好像天都快塌下似的.//I feel like I'm starving to death.我感到自己似乎快饿死了.
——【译苦思甜】团队成员荣誉回答