分析一个英语句子的结构.

问题描述:

分析一个英语句子的结构.
looking very much like primitive birds must have done.
怎么翻译啊.must have done做什么成分?
中间没有标点。具体怎么翻译啊

整句话是Using these four claws,together with the beak,they can climb about in the bushes,looking very much like primitive birds must have done.
like此处是连词,do是不及物动词,looking like primitive birds must have done意思就是“看上去像原始鸟肯定做过的那样”;must have done就是主语birds所发出的谓语动作.
表示“好像、似乎”的连词like并不罕见,再看两个例句:It rained like the skies were falling.雨下得好像天都快塌下似的.//I feel like I'm starving to death.我感到自己似乎快饿死了.
——【译苦思甜】团队成员荣誉回答