南辕北辙 原文 译文

问题描述:

南辕北辙 原文 译文
我的译文是这样的:今天我来的时候,在大路上看见一个人正驾着他的车向北行驶,“我要去楚国.”他说:“我的马好.”我说:“马虽然好,但这不是去楚国的路啊!”他说:“我的路费多.”我说:“路费虽多,但这不是去楚国的路.”他又说:“我的车夫驾车技术好.”
这几个条件越好,就离楚国越远了.
原文是:
今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良.”曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾御者善,而离楚愈远耳.
绝对正确!

南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹.辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远.这个成语来源于《战国策.魏策四》,今者臣来,见人于太行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:...