这句话这样改有没有语病?
问题描述:
这句话这样改有没有语病?
原句(这是正确的):凝结在商品中的无差别的人类劳动就是商品的价值.
改成:凝结在商品中无差别的人类劳动就是商品的价值.(就是把“商品中”后面的“的”去掉.)
改完过后的话有语病吗?表达的意思相同吗?
答
凝结在商品中是定语,无差别也是定语.
把的去掉后,意思没有变,也不算是病句,但不如原来读的通顺.