有一句英语看不懂,高手来分析下

问题描述:

有一句英语看不懂,高手来分析下
Shopping for clothes is not the same experience for a man as it is for a woman.主要就是for a man as it is for a woman ,感觉这里很别扭阿
好像有点明白了,但是在it is for a woman这里还是不太明白,是否因为这里比较的是experience,所以 as 后面的it指代experience是必须的,那么is 这个动词也是必须的吗,按照一楼高手所说的话,句子补全后,是否是这样的呢,as the experience is for a woman.

it 指前面那个experience,很多人会觉得该是 as for a woman,因此觉得 as it is for a woman,其实是受了汉语的影响.因为对比的是man和woman的experience,而不是man和woman,所以要把it加上.把句子补全后,是这样的:sho...