史上很难解释的英语句子----务必高手帮忙

问题描述:

史上很难解释的英语句子----务必高手帮忙
Self reflection means stopping 【the mad rush of activity】and calming yourself and your mind so your brain can evaluate(评价)the input it has already received.Some people prefer to do
their self reflections mentally,while others keep a diary or written notes of some kind.【Whether written or purely mental】,the process is the same.
要解释的内容我都用【】括起来了.
【解释1】:the mad rush of activity中的activity,我记得是“活动”的意思.那么这个短语就是活动的疯狂冲动.总觉得别扭,求详解.
【解释2】:Whether written or purely mental,--- 中,whether --- or ---
其中的purely 如何翻译?
只说结果的,请不要作答.

mad rush 可以意指“疯狂的冲动” 或 “疯狂的行动.” 例如:Christmas rush (圣诞节时的购物热.)见《英汉双解字典>.但是,rush 作为名词还有另外一个意思,就是“急需”,the sudden demard.见《英汉双解字典》.在此...