古文《乌戒》
问题描述:
古文《乌戒》
答
乌戒 晁补之
乌于禽甚黠,伺人音色小异,辄去不留,非弹射所能得也.关中民狃乌黠,习以为常,即‘摸透了’其习性,以为物无不以其黠见得,则之野,设饼食楮钱哭冢间楮钱,祭祀时用的纸钱,若祭者然.哭竟,裂钱弃饼而去.乌则争下啄,啄且尽,哭者已立他冢,裂钱弃饼如初.乌虽黠,不疑其诱也,益鸣搏争食.至三四,皆飞从之,益狎.迫于网,因举而获焉.
今夫世之人,自谓智足以周身而不知祸藏于所伏者,几何其不见卖于哭者哉!
翻译:乌鸦是鸟之中很狡猾的,惕查人的声音动态的微小变化,就飞走不做停留,不是用飞弹射击所能捕获得到的.关中的老百姓摸透了乌鸦狡猾的性格,用以它的狡猾无法识别的办法,就是前往野外,弄些饼类食物和纸钱到坟间哭号,如同祭祀的人一样.哭完,撒下纸钱留下祭饼然后离去.乌鸦就争着飞下来啄食,这里就要吃完了,哭号的人已经站在另一处坟上,像开始一样撒下纸钱留下祭饼.乌鸦虽然狡猾,不会怀疑这是引诱,更加鸣叫争斗抢食.到这样重复三四次后,都飞来跟着他,越来越与这人接近.接近捕网时,于是张网就捕获了它们.
如今的世人,自觉凭自己的智慧足以保全自身却不知道危机四伏的人,他们差不多都看不见会被这样的哭号者所出卖啊!
感:人为财死,鸟为食亡.贪利者盲,惟利是图者心发狂!惟有淡泊方能心志清明,还是知足者长乐于世间.因此说,要防止被欺骗,智慧其实不是主要.
利益是人类进步的原动力,但也会无情地让人心浇薄、龌龊.因为有圣贤总结经验教训,并以此来教导世 人,于是君子有所为有所不为.只有有了监督和规矩,人类才得以延续文明.