猱之爱虎古文翻译

问题描述:

猱之爱虎古文翻译

应该是“黠猱媚虎”吧
明刘元卿《贤奕编·警喻》载一则寓言,讲述黠猱媚虎的故事.
1、原文:
兽有猱,小而善缘,利爪.虎首痒,辄使猱爬搔之不休,成穴,虎殊快,不觉也.猱徐取其脑啖之,而汰其余以奉虎曰:“吾偶有所获腥,不敢私之,以献左右.”虎曰:“忠哉猱也!爱我而忘其口腹.”啖已,又弗觉也.久而虎脑空,痛发,踪猱.猱则已走避高木.虎跳踉大吼,乃死.
2、翻译:
野兽之中有一种叫猱,小而善于爬树,爪子锋利.老虎的脑袋痒,就让猱挠个不停,挠出了窟窿,老虎非常舒服,不觉得脑袋挠破了.猱慢慢地取它的脑浆吃,剩下残余的用来献给老虎说:“我偶然得到些美食,不敢私自享用,用来献给您.”老虎说:“忠心的是猱啊!爱我而忘了自己的口腹之欲.”吃完了,还没有察觉.久了老虎的脑袋空了,疼痛发作,寻找猱的踪迹.猱却已经跑到高树上了.老虎蹦跳大叫,便死了.
3、说明:
猱:猴.猱替老虎搔痒.形容表面曲意奉承,暗箭伤人.
这则寓言告诉人们,世上有贪婪自私,灵魂龌龊的小人,他们嘴上一套心里一套,如果看不清他们的本质,就会自食苦果.