He took to the bottle.这句应该怎样翻译..

问题描述:

He took to the bottle.这句应该怎样翻译..

他迷上了这个瓶子

这个瓶子让他着迷

像你这样从一段文字中抽取一句话,少了前后句很不容易翻译到位.
根据经验猜测,这种说法最可能的解释是“他将烦恼诉诸于酒精”,也就是饮酒解忧的意思.这里的bottle 指酒瓶.
你不妨对照着前后文看是否能说得过去,不然就再多补充一些内容上来追问,我再帮你解读吧.

take to the bottle 这个短语的意思是 爱上酒,喝上酒
所以He took to the bottle.的含义就是 他爱上酒了。