say goodbye my friend,good luck for

问题描述:

say goodbye my friend,good luck for

首先,我将指出你的英文翻译中有一处错误.不是good luck for you 而是good luck to you .
中文意思是:再见了,我的好朋友,祝你好运!
我是一名英语老师,请放心使用!

对朋友说再见,祝你好运

再见我的好朋友,祝你好运!

再见我的朋友,祝你好运。

再见了我的朋友,祝你好运。

朋友,该说再见了,祝你好运

我的朋友 再见 祝你好运

for应该替换为to,因为good luck后如果加人的话,用to;加物,用with
到了说再见的时候了,我的朋友,祝你好运。
good luck在英语中十分常用,可以说是英美国家的人的口头语,有点相当于我们汉语中的“一切顺利”。
希望能对你有所帮助

译为“我的朋友再见,祝你好运.”

说再见,我的朋友,祝你好运

对我的朋友说再见 祝你好运

朋友再会,祝你好运!

再见朋友
祝你好运

再见了朋友,祝你好运!