英语翻译问君能有几多愁,恰似一江春水向东流.翻译为英语

问题描述:

英语翻译
问君能有几多愁,恰似一江春水向东流.翻译为英语

If you ask me how much my sorrow has increased,
Just see the overbrimming river flowing east!
How much sorrow,pray,can a person carry?
Like the spring torrent flowing eastward,without tarry!
Asked Mr.can have more than several worried
Is just like Jiang Chunshui to flow to the east.
Asking the gentleman can have the much more several worrying,
Just like a river the spring water flows to east
How much more sorrow is to come?
It is a river,fed by spring rain,flowing east
⒈If you ask me how much my sorrow has increased,
⒉Just see the overbrimming river flowing east!