英语翻译以中文为标准该如何写英语..

问题描述:

英语翻译
以中文为标准该如何写英语..

不符合汉语语言习惯

其实语法是的话是没有错误的,really,and now是并列的副词用作状语成分,可以这样翻译。
以中文为标准写英文,主要还是要有语感,写一些比较地道的句子会比较好

I really miss you,just now.(我觉得这样放比较顺,你那样我不确定对不对.)

我觉得应该是:I really miss you, do it now