浦东新区英文怎么翻译
问题描述:
浦东新区英文怎么翻译
A. New Pudong District
B. Pudong Xin District
C. Pudong District
D. Pudong Xinqu District
个人觉得包括官方的翻译,如果还继续强调“新区”,应该是New Pudong District更合适.如果遵从音译,那直接叫“Pudong Xinqu District”.
答
给你参考一下广州的珠江新城的官方翻译吧.
最初珠江新城翻译为:Zhujiang New Town.
后来更改为:Pearl River New City.
两个翻译里面都没有把“新”音译,所以我也同意你的看法.用New.但是顺序的话也许Pudong New District也不错.:)