“所有人都感谢他”这个句子要怎么翻译?
问题描述:
“所有人都感谢他”这个句子要怎么翻译?
答
All the people thank him
答
所有人都感谢他
Everyone is grateful to him.
相关推荐
- 根据句子要表的意思填入恰当的成语,注意这些成语都含有反义词.这个社会竞争残酷,有本事的人在哪里都能发光,没能力的人只会面临被淘汰的局面,这就是——适者生存,()的法则.王松终于在二百米栏中获得了冠军,掌声雷动.他的队友、教练和朋友的()之下,回到了休息室.还有关联词.()它看准的目标,()会因为鱼团滚动而迅速消失在鱼群种,
- 一段英语的自我介绍其实呢是两段,第一段是初中水平的,擅长古筝、电子琴、写作,喜欢看书,喜欢交朋友,性格是幼稚,天真,时而活泼时而安静的女生,是一个吃货,喜欢小动物,长一点,还有英语名字是xx本着这个答,不是单纯翻译哦!别用有道、金山或者百度,都太恶心了!不熟者免进!第二段是要cos地狱少女,我想问一下地狱少女,就是单纯地狱少女阎魔爱这个人,不是这部动画的名字用英语怎么说,然后来一段简单的对地狱少女的自我介绍!如果好!再多加十分哦!
- except和except for的区别!看来看去没看懂!看了很多人说的.什么except就是同类之间的,except for是异类之间的,这根本就无法判别什么事同类什么事异类.有的说except for=besifes,看了这个例子之后我稍微懂了点They all like him except me.(他们都喜欢他,除了我)They all like him except for me.(不光是我,他们也喜欢他)如果是这么说的话,那我看这个me应该更加像except是异类,except for是同类啊.照这个来,Lion Head Hill is not worth seeing except for its old temples.应该翻译为不光是古寺,狮头山都没有值得看的.结果书上的翻译是 除了那些古寺以外,狮头山没什么可看的.类似的还有:She was all alone in the world except for an old aunt.搞得又不懂了.所以非常希望知道到底应该怎么区
- 用那个介词来填空合适呢?网上看到一个选择题.1 Call 119__ mobile phone right now.A.in B.by.C.on D.with第一个感觉是用 by mobile phone,类似 by bike ,by bus,那样,也看到有说用on,和用 with 的,请高手看看到底该用哪个介词啊.感觉这个题目是不是 错了,mobile phone 可数名词 前面,怎么没有,任何限定词,还看到一个版本的选择题2 Call 119__ your mobile phone right now.A.in B.by.C.on D.with和第一个,基本一样,但是 mobile phoe 前面 加了一个your ,我感觉用 your mobile phoe 才对吧.这里面选 on ,by ,with 那个才好3 他打电话把妻子叫了回来4 你能打电话让 他回来吃饭吗?帮忙英语句子翻译下.
- 英语翻译1 I have one more book这个句子,如果正确的话,汉语意思 应该是【我多了一本书】 还是【 我还有一本书】 两个意思,是否都有呢?上面两句,准确的翻译是什么?网上查到有些资料说的是 数词+more+名词,属于这个结构,这里的 more 是不是 adj 的那个意思,【 额外的,附加的】2 【我还有几个小问题,要咨询他】 3 如果你没有其他问题了,我们就结束谈话吧.英语翻译下.4 another cup of coffee .能表示再来一杯咖啡吗?是否能等于,one more cup of coffee 5 我多了一本书( 这么说说,是否也行:I have one extra book )针对提问内容,见面扼要回答..
- 英语翻译第一个问题:对于有版权的作品,购买了版权翻译了后,如果还有人想翻译是不是要经过作者和前一个译者的同意?第二个问题:对于没有版权的作品,第一个翻译过的人他是不是就有这个文字的版权了?别人再要翻译发表就要通过他的授权?第三个问题:对于第二个问题,如果再次翻译的人仅仅只是拿去发表没有用他牟利,侵不侵犯第一个翻译人的版权,别外因为翻译的都是同一作品,可能有些表述不一样,但是大部分内容是一样的,要是有人说你抄袭又怎么办?用举一个案例来说明吧,假如某书是几百年前的版权保护早就过了.该书还没有我国文字的译本,甲将该书翻译,那么出版发行后本国文字的这本书的翻译者署名权和受益权就归甲了?乙如果想再次翻译出版就要先经过甲的同意?但是甲只能同意乙的受益权,乙翻译的版本还是应该署名乙是译者,这样就引出了下一个问题,假如乙未经甲的同意将该书重新翻译发表,不过他没有用来牟利是否侵犯甲的受益权?如果不算侵权那甲又以乙抄袭自己状告乙又可不可以?而这个抄袭又该怎么认定?
- 英语翻译请将以下的中文句子按括号中提供的英文短语或单词翻译成英文:1、 明天就到截止日期了,我们要抓紧时间啊!(race the clock)2、 网上购物对这个五岁的小孩来说不费吹灰之力.(a piece of cake)3、 我是打算换工作,但要等到有合适的时机.(bide one’s time)4、 他的品味与我相同.(harmony)5、 我们陶醉在美丽的风景之中.(charm)
- 86400 (意林) 对这篇文章的感悟如果每天早上你的银行账户里都多出86400元供你用,会是多美妙的一件事情啊!不过要遵守两个条件:第一,若是这份馈赠在白天没用完,到了晚上剩下的部分就会消失。你不能做手脚,也不能把它存到另一个账户去,只能把它用掉,不过第二天醒来账户里又会有新的86400元。第二,银行可以不用预先通知就结束这个游戏,无论什么时候他都可以对你说:“好了,游戏就玩到这里。”然后不会再有天下掉馅饼的好事。你会怎么办呢?你会用完每一元钱来取乐吗?你会买很多礼物送给你所爱的人吗?你愿意用每一元钱来换取生命中的幸福吗?其实,我们每个人都拥有这个神奇的银行。每天早上醒来,我们向生命借了86400秒钟用于今天,一天过后便不复存在,第二天,它又再度出现。但是我们逃避不了这样一条规律:时间将在任何时候没有预兆地停止,我们的生命就将在那一刻结束。那么我们又将如何对待我们生命中的每一个86400秒呢?
- 一个很理解的英语问题,reach there里 reach是及物动词 那么 there 做什么成分?此处reach 当到达讲,是及物动词,及物动词一定要加宾语,那么这里there做什么成分副词可以做宾语吗,比如i reach there.reach 是及物动词,必须有宾语,难道there 这个副词,是句子的宾语?如果不是它不是宾语,句子就没宾语了,不完整了,因为及物动词后必须有宾语啊 有人说此时reach做不及物动词 (我查牛津高阶,说是reach在做到达讲时只有一种词性,及物动词,老师也这么说的)更何况:如果说reach 也可以做不及物动词的话,那就和arrive的用法一样了,可以说i reached 也可以说 i arrived。可是每个人都知道 iarrived 是正确的 i reached 是错误的。还有人说there 是代词,做宾语。但是there 没有代词词性啊。还有人说,不要想那么复杂,随便用就行了。怎么可以这样啊所以,请真正知道的人来回答此题目 二楼:你说 只要记住arrive 要
- 英语翻译In the future,single container shipments cost more than multiple container shipments..【 〖 3楼 〗 成本是要低还是要高?为什么呢?】⊙⊥⊙ 那为什么成本就低了呢?可是原来句子里是 单 cost more than 多怎么就翻译成 单 比 多 便宜了呢?Please note the 'intruductory rate' that we are offering on this first shipment.In the future,single container shipments cost more than multiple container shipments.加上他前面这句,其中的intruductory rate是什么?他拼写错了不?ORZ 小女子叩谢呀!
- 翻译古文:以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.
- 英语翻译火车站里挤满了旅客 尽管他是一个老人,但他对动画片很感兴趣 你最喜欢哪个季节?夏天,因为可以游泳 请穿那双粉红色的袜子 你可以给那些穷人一些面包和黄油 会叫的狗不咬人 我有一个规模很大业务很繁忙的公司 那只猫坐在垫子上 我分不清汤姆和凯德 你应知道时间就是金钱,不要浪费时间聊天了