英语翻译注意语法,单词的拼写.

问题描述:

英语翻译
注意语法,单词的拼写.

I recalled you when I felt drunk.

At that a moment inebriated, what I remind of is you.

You appeared in my mind when I were drunked.

At that moment when I was pissed,what rushed to my heart were you.
at that moment 可以做副词 此处理解为副词

中译英还是不要抠字眼吧,保持功能对等和形式对应原则就好。我的翻译是:
When the moment I felt drunk, all I could think was you.
BTW,四楼的翻译有创意,笑死我了。

Drunk in that moment, I am reminded of is that you

The moment I got drunk, you still stayed in my mind.

在醉的那一刻,我想起的是你.
You were in my mind at the moment of being drunk.

At the moment I was drunk, what I thought of was you.
At the moment 直接可以做时间状语,不用加when,were you也不对。没听过It's you吗?