关于古代寓言的文言文,要意思的越多越好!

问题描述:

关于古代寓言的文言文,要意思的
越多越好!

爱听奉承话的老虎
森林里有一种猴子叫“猱(náo),身体轻捷,善于爬树,一对爪子象小
刀一样尖利.它经常向老虎献媚,博取老虎的欢心.
老虎的头皮三天两头发痒,痒急了就在树干上蹭 (cèng).猱柔声蜜语
地说:“老虎大伯,在树上蹭多脏啊,再说也不解痒呀.我给您搔吧.”说
着就跳上虎头,用尖利的爪子给老虎挠痒痒.老虎感到舒服极了,眯缝着双
眼,直想打瞌睡.猱越搔越用劲,慢慢地在老虎的后脑勺上抠了一个小窟窿,
把爪子伸进去,一点一点地掏老虎的脑浆吃.吃够了,就把吐出来的剩渣奉
献给老虎:“老虎大伯,乘您打瞌睡的时候,我弄到了一点荤腥.我不敢自
个儿吃.这些是孝敬您老人家的,您可别嫌少啊.”老虎深受感动,感激地
说:“你对我真是忠心耿耿,宁愿自己饿着,也不忘孝敬我.我领情了.”
说罢,一口就吞了下去.
天长日久,老虎的脑浆被掏空了,头疼得象要裂开一样.它这才发现自
己上了猱的当,挣扎着要去找猱算帐.但是,猱早就躲到高高的树枝上去了.
老虎恨恨地狂吼着,打几个骨碌,倒在地上死了.
[提示]
古往今来,由于爱听恭维话而把坏人当好人、误了大事、害了自己的,
不是一个、两个.这则寓言再次给我们敲响了警钟.我们要做一个正直的人,
决不做猱一类的献媚者;我们还要百倍警惕谄媚(chǎn mèi)奉迎的小人,
使恭维话没有市场,使拍马者到处碰壁.
[原文]
兽有猱①,小而善缘②,利爪.虎首痒,辄使猱爬搔之不休③.成穴,
虎殊快④,不觉也.猱徐取其脑啖之⑤,而汰其余以奉虎⑥,曰:“余偶有
所获腥⑦,不敢私⑧,以献左右⑨.”虎曰:“忠哉猱也⑩,爱我而忘其口
腹(11).”啖已(12),又弗觉也(13).久而虎脑空,痛发.迹猱(14),
猱则已走避高木 (15),虎跳踉大吼乃死(16).
—— 《贤奕编》
[注释]
①猱——古书上说的一种猴.
②善缘——善于抓着东西往上爬.缘,攀援.
③辄 (zhé)— — 立即,就.不休— — 不停止.
④殊快——很舒服.殊,很、非常.快,高兴、痛快.
⑤啖 (dàn)——吃.
⑥汰其余——要扔掉的余渣.汰,扔掉.余,剩下的.
⑦余偶有所获腥——我偶尔得到一点荤腥.余,我.腥,生肉,这里泛
指肉食之类的东西.
⑧不敢私——不敢私自 (吃).
⑨左右——对对方的尊称.这里是猱对老虎的尊称.
⑩忠哉猱也——真是忠心耿耿的猱啊.
按图索骥
伯乐 (Bólè)是古代著名的相马专家.他在鉴别马匹方面积累了丰富的
经验,写成了一本《相马经》.
伯乐的儿子很想学到相马的本领,他从早到晚捧着 《相马经》念,把它
背得滚瓜烂熟.有一天,儿子洋洋自得地说:“爸爸,您的相马本领,我都
学会了.”伯乐听了微微一笑,说:“那好吧,你去找一匹千里马来,让我
鉴定鉴定.”儿子满口答应,带着《相马经》出门去了,一面走一面还在背
诵:“千里马额头
隆起,双眼突出,四蹄犹如垒起的酒药饼子.”他边走边找,看见大大
小小的动物,都要跟《相马经》上的标准对照.但是,有的只符合一条,有
的一条也不符合.最后,他在池塘边看见一只癞蛤蟆,鼓着双眼,“咕、咕、
咕……”叫个不停.他对照《相马经》端详了好半天,然后用纸把癞蛤蟆包
了起来,兴冲冲地
跑回家来向父亲报告:“千里马可真不好找,您订的条件太高了.我好
不容易在池塘边找到一匹,额头和双眼眼您书上说的差不离儿,就是蹄子不
象酒药饼子.您给鉴定鉴定.”
伯乐打开纸包一看,不由得苦笑起来:“儿啊,你找到的这匹千里马,
光会跳,恐怕你驾驭不了啊!”
[提示]
把癞蛤蟆误认为千里马,这是寓言作者的夸张.但是,在学习和工作中,
死背教条,生搬硬套,以致闹出笑话,招致损失的事例,确实是经常见到的.
前人传下来的书本知识,应该努力学习,虚心继承,但是,一定要注重实践,
在实践中切实验证、牢固掌握,并加以发展,这才是正确的态度.”按图索
骥”这句成语现在既用来比喻办事机械、死板,也用来比喻按照线索寻找.
后一种用法不含贬义.
[原文]
伯乐 《相马经》有“隆颡蛈日①,蹄如累麴”之语②.其子执《马经》
以求马,出见大蟾蜍③,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”
伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也④.”
—— 《艺林伐山》
[注释]
①伯乐——人名,相传是古代的相马专家.隆颡 (sǎng)——高高的额
头.蛈日——有人认为应该是“跌目”,眼睛鼓起的意思.
②累麴 (qū)——叠起来的酒药饼子.麴,酿酒或制酱用的发酵物.
③蟾蜍 (chánchú)— — 俗称癞蛤蟆.
④堪——能够,可以.御 (yù)— — 驾驭 (yù),控制.