“红色宿命”和“你愿意接受这样的命运吗?”标准的英语怎么翻译?

问题描述:

“红色宿命”和“你愿意接受这样的命运吗?”标准的英语怎么翻译?

红色宿命(Red Destinies )
“你愿意接受这样的命运吗?"Are you willing to accept such destiny?"
另外,常说的有:
《情感的宿命》—《Sentimental Destinies》