-------------------------- 翻译 and 注释 --------------------------
问题描述:
-------------------------- 翻译 and 注释 --------------------------
答
宋国的一个姓丁的人,家里没有井,出去打水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井的时候,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!城里人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里省了一个人的劳力,并非多了一口人啊!
1、溉汲:打水.溉(gài):浇灌.汲(jí):从井里打水. 2、及——等到.的时候 3、吾:通“我”. 4、国人道之:国都的百姓都在说这件事. 5、闻之于宋君——这件事被宋君听到了.之:代词,指“丁氏穿井得一人”一事,是“闻”的宾语.于:介词:当“被” 讲,引进主动者.宋君:宋国国君. 6、问之于丁氏——向丁氏问这件事.于:介词:当“向”讲. 7、使——使用.