句子翻译:我们必须遵守交通规则
问题描述:
句子翻译:我们必须遵守交通规则
答
We must obey the traffic rules.
相关推荐
- 英语翻译如题,写作用的,请各位英语达人帮忙译成地道的符合西方人思维方式的英语句子,中文:人们对同一件事有着截然不同的看法,拿最近在我市引起关注的XX事来说,究竟A还是B对我们更有好处在媒体上引发激烈的争论长达数月.请高手翻译成地道英语,谢绝机器或软件翻译,呵呵,
- 读句子,根据课文内容填空.1、A baby ( ) and ( ) a lot.2、A young child ( ) when he is about three years old.3、A baby learns to ( ) when he is about one year old.4、A young child ( ) when he is about six years old.5、A teenager went to secondary school when he is about ( ) years old.可是我们课文里也没有,所以我才提问的,而且题也没有短文。这是刚刚大概翻译的1、婴儿()和()很多。2、年幼的孩子()时,他是三岁左右。3、婴儿学会()当他一岁左右。4、年幼的孩子()时,他是六岁左右。5、青少年去中学当他关于()岁。
- 英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身”,名词.那是不是英翻译成:从这些光荣的死者身上我们获得了对*事业的更大的热诚,因为他们为此献出了自己宝贵的生命.我感觉这样还顺耳一点.百度上的两种翻译总是让我感觉有点怪怪的,百度百科:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献.表面看没什么,但是take increased devotion好像没翻译出来.另一个版本:我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业.这个还行,但我觉得devotion不能作“献身精神”,因为很少看到别的句子有这个意思,难道还有You have a lot of devotion(你很有献身
- 英语 这句话看着别扭吗?Whatever the final answer to the water crisis may be,it is evident that within the High Plains,irrigation water will never again be the abundant,inexpensive resource it was during the agricultural boom years of the mid-twentieth century.我的直译:不管这次水资源危机讲如何解决 很明显 平原上的灌溉 再也不会是丰富而廉价的资源了 就像20世纪中期农业繁荣时期{一样的(丰富,廉价)}翻译有错吗?如果没有大的错误 那么我为什么感觉这个句子特别别扭呢首先 {sth will never be} 习惯了后面加形容词 这里加的是冠词+形容词+名次 有这个用法吗?比如 我们习惯说 the weather will be hot.但是不习惯说 the wea
- you had beet listen to the weather report 改否定是you ’d better listen to the weather report 改否定you’d ____ ______ listen to the weather report .people hurried to go there 同义句people went there ———— a ———— 翻译句子 对于他来说 向他以前一样经常看到朋友是困难的。It's ____ for him to see his old friend as ____ as before.我们将在那呆上一整个星期。we will stay there for a ____ ____ .
- 英语翻译1.能否让我方大致了解一下你方城市里纺织品的市场价格.(give… a general of)2.按照你方九月三日来信要求,兹附上样品及小册子.(in compliance with,brochure)3.我方将写信通知你方有关我们的资信情况.(inform…of,financial position)4.近来我们的电子邮件往来促成这笔交易的达成.(exchange,result in,conclusion of transaction)5.一收到信用证我们就按照你方的订单对装运做及时的安排.(make prompt arrangements for)6.我们很高兴寄上销售合同2060号一式两份,请你方签字并退回一份,以备我方存档.(countersign,for our file)句子翻译要用上括号里的词组和句型~
- 英语翻译1.去年12月1日签订的CT345号合同规定,5000公吨棉花今年3月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息.我方客户急需此货,务请你方在合同规定的期限内交货.否则,我方只好向你方提出索赔并保留取消合同的权利.2.关于我们购货确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你方,我们已由xx银行开立了保兑的、不可撤销的信用证789号,总金额计…美元,有效期至8月31日为止.请注意上述货物必须在8月底前装运,保险须按发票金额的130%投保一切险.我们知道,按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我方负担.请按我方要求治办保险,我方等候你方的装船通知.
- 英语翻译初中英语水平就可以了,英语演讲,中文:我有许多梦想,有的很远大,如成为一个著名作家,有的则比较容易实现,如英语默写得满分.为了实现梦想,我必须现在开始努力.虽然有的梦想很难实现,但我会坚持努力.即使不成功,它也将成为我一次有意义的经历.拥有梦想是一件很美好的事,梦想使我们奋发努力,我的生活因为有梦想而美好充实.
- 根据英文提示翻译下列句子我们全家人都喜欢体育运动(famliy)只有当他空闲时他才来看我(only)上个学期,我们课题组对我们家乡河流污染问题进行了研究(do sone research on)一旦你理解了规则,物理就不难学了(once)由于出生在贫穷的家庭里,他没能上大学(born)你应该改掉那个坏习惯(rid ……of)我们应该让孩子受到良好的教育(equip……with)正如我们所知道的,懒惰会导致失败(lead to)你需要多锻炼以增强体质(build up)
- 请翻译个句子,我回忆起我们一起走过的日子.(需要用recall)
- 用恰当的关联词把“遵守交通规则”和“能减少交通事故”连成3个不同的句子
- 用无水氯化钙配百分之零点一摩尔每升氯化钙需要称多少克 怎么计算