英语翻译
英语翻译
Effective and written policy that ensures gifts to or from suppliers and customers is not excessive in cost and frequency and hospitality,expenses or promises as such that may compromise the principles of fair competition or constitute an attempt to obtain or retain business for or with,or direct business to,any person,or to influence the course of the business or governmental decision-making process is established.
policy主语Effective and written 定语,修饰“政策”,ensuresgifts to or from suppliers and customers定语从句,修饰“政策”;is not 谓语;excessive表语;in cost状语.
and连词,连接两个从句后边为第二个从句,有独立的主谓结构,frequency andhospitality, expenses or promises主语,as连接词,such代词,代替前面的主语, that 引导词,引导主语从句,后面为从句中的成分划分:may情态动词,compromise动词the principles of fair competition动词的宾语, or constitute an attempt 并列的宾语,to obtain并列宾语的目的状语,or retain business for or with并列宾语, or direct business to, any person并列宾语,or to influence the course of the business or governmental decision-making process并列宾语, is established.第二个从句的主谓.那请问您可否把这句子翻译一下。很有效的已成为的规矩就是供应商送给客户部超过成本的礼物,不过度频繁;热情,花钱或者做出承诺或许会破坏公平竞争的原则,或者阻碍获得或维持商业,也会 影响商业或*建立决策的过程。
翻译很渣,欢迎讨论啊