英语翻译you have been here only a week你来这里才一个星期the heating does not work热水器坏了我的翻译好吗

问题描述:

英语翻译
you have been here only a week
你来这里才一个星期
the heating does not work
热水器坏了
我的翻译好吗

You come here a week.你来这里才一星期。
The water broke.热水器坏了。
you have been here only a week.你在这里才一星期。
the heating does not work.暖气不工作。
只有细微的差别 还好 不是很差

还好啦,如果是考试至少不会扣分!我的翻译:
你在这儿才只有一周
热水器坏了
跟你也差不多啦其实,哈哈

第一个是现在完成时,你的翻译可以。第二个我觉得热水器不工作比较好

可以~~
第一句的only 换成just感觉会更好

第一个很好
第二个heating 应该是供热、暖气之类的,翻译成 暖气不管用了热水器应该是Water Heater
楼下的很搞笑。the water broke是羊水出来了的意思……

Water Heater会比heating更好一些哦
总体而言,你翻译的不错哦!

you have been here (for) only a week
你来这里才一个星期
the heating does not work
热水器坏了
OK.

意思就那样