英语翻译
问题描述:
英语翻译
And that's the fun part of the NCAA tournament,it's got aspect.And it draws in a much more,a broader audience,a lot of casual fans,that at some point throughout the tournament they are rooting on the teams that they have picked to make it through.
如上请问这里的Got
答
it's got aspect,应该是it has got aspect的缩写,而"has got"(口语)等于“has”,所以这句话可以写成"it has aspect"(它已经有模有样了).综合前句译为:“那是在NCAA锦标赛中最有趣的一部分,它(办得)有模有样了.”