英语翻译
问题描述:
英语翻译
原文:夏王使羿射于方尺之皮,径寸之的,乃命羿曰:“子射之,中,则赏子以万金之费;不中,则削子以千里之邑.”羿容无定色,气战于胸中.乃援弓而射之,不中,更射之,又不中.接下来我就不打了,天太冷,手都僵了.可以去网上找原文,比照翻译
答
夏王叫羿射一个一尺见方的兽皮靶子,靶心直径只有一寸.他命令羿说:「你射吧!射中了,就赏你万金!射不中,就减去你一千户的封地.」
羿听了夏王开出的条件,脸上失去了平时的自信,也没有平时那种游刃有余、轻松自在的表情.他呼吸急促,慌慌张张,拉弓射箭,第一箭没有射中;再射第二箭,又不中.
夏王问太傅弥仁:「这个羿啊,平日箭无虚发,可是今天和他定了赏罚条件,就射不中了;怎么会这样呢?」
太傅弥仁回答说:「像羿这种情况,内心忽然高兴或恐惧,不但不能增强实力,反而是*,夏王的万金重赏反成了灾难.人如果能抛弃忧喜的干扰,置万金厚赏于不顾,那么天下之人的射箭本领都不会比羿差了.」