麻烦好心人帮我翻一段英语,
麻烦好心人帮我翻一段英语,
The building was doubleplumbed to deliver potable water to all items needing a
potable water supply such as sinks,drinking fountains,and dishwashers.The rainwater supply lines provide reclaimed water to the toilets and urinals.The
King Street Center “flushing” budget is approximately 2.2 million gallons annually.The County anticipates saving a minimum of 1.4 million gallons of domestic
water by using the captured rainwater.This building and its sustainable features is meant to be a demonstration facility for designers,building owners,developers,and contractors.The building has won the US Environmental Protection Agency 2001 Energy Star Award and the estimated cost of the rainwater system is approximately
$320,000.请勿机译啊...
该建筑是doubleplumbed提供饮用水的所有项目需要一
如汇食水供应,饮水机,和洗碗机.雨水补给线提供再生水的厕所和小便池.该
金街中心“冲洗”的预算是每年约二百二点〇万加仑.本县预计节约了140万加仑的国内最低
水的使用捕获的雨水.这个建筑物及其可持续特点是意味着是一个设计师示范设施,业主,开发商和承包商.该建筑曾荣获2001年美国环境保护署能源之星奖和雨水系统的估计成本约为
320,000元.