我对我的动手能力很有信心 翻译
问题描述:
我对我的动手能力很有信心 翻译
答
I begin the ability to me to have the confidence very much.
我查的
相关推荐
- 翻译成英语:请原谅,我把对你的爱装满我的心.
- 英语翻译有多少次挥汗如雨,伤痛曾添满记忆,只因为始终相信,去拼搏才能胜利.总在鼓舞自己,要成功就得努力.热血在赛场沸腾,巨人在赛场升起.相信自己,你将赢得胜利,创造奇迹;相信自己,梦想在你手中,这是你的天地.当一切过去,你们将是第一.相信自己,你们将超越极限,超越自己!相信自己,加油吧,健儿们,相信你自己.一声声震耳欲聋的加油,平凡而又充满了力量;一次次用早已沙哑的嗓子为运动会喊出兴奋的动力,你们用最简单的方式完成了最艰巨的任务.成功的背后有你们的鼎力相助,金牌里也有你们的一半,喊哑了嗓子,你们毫无怨言,我向你们致敬.你们也是赛场上的英雄!致失败者 泰戈尔在诗中说,天空没有翅膀的影子,但我已飞过; 艾青对朋友说,也许有人到达不了彼岸,但我们共同拥有大海.也许你们没有显赫的成绩,但运动场上留下了你们的足迹.也许你们没有奖品,但我们心中留下了你们拼搏的身影.你们永远是英雄!所有的努力都是为了迎接这一刹那,所有的拼搏都是为了这一声令下.就像花儿准备了春、秋、冬,就是为了红透整个盛夏.就像雪花经历了春、夏
- 英语翻译that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion.take可翻译为“获得”或者“感到”或者“承担”,devontion可翻译为“热爱”或者“献身”,名词.那是不是英翻译成:从这些光荣的死者身上我们获得了对*事业的更大的热诚,因为他们为此献出了自己宝贵的生命.我感觉这样还顺耳一点.百度上的两种翻译总是让我感觉有点怪怪的,百度百科:自光荣的亡者之处吾人肩起其终极之奉献.表面看没什么,但是take increased devotion好像没翻译出来.另一个版本:我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业.这个还行,但我觉得devotion不能作“献身精神”,因为很少看到别的句子有这个意思,难道还有You have a lot of devotion(你很有献身
- 14—16世纪是人类世界被发现的时期.阅读材料,(14分)14—16世纪是人类世界被发现的时期.阅读材料,(14分)材料一;“这是一次人类从来没有经历过的最伟大的进步的改革,是一个需要巨人而且产生了巨人—— 在思维能力,热情和性情方面,在多才多艺和学识渊博方面的巨人的时代.”材料二:“美洲以及环绕非洲航路的发现,给兴起者的资产阶级开辟了新的活动场所.东印度和中国的市场,美洲的殖民化,对殖民的贸易,交换工具以及一般商品的增加,给与了商业、航海业和工业一种空前未有的刺激,因而也就使崩毁着的封建社会里所产生的革命因素迅速的发展起来.”(1)根据材料一判断这场:“变革”是指什么历史事件?最早发端于哪个国家?核心内容是什么?对欧洲产生了什么影响?(2)材料二“给兴起者的资产阶级开辟了新的活动场所.”是指什么历史事件?对欧洲社会产生了什么影响?(3分)(3)距离材料一中的“巨人”和材料二中的“美洲以及环绕非洲航路的发现”者各两位.说一说你从这些人物身上感受到了什么优秀品质?(6分)急.都是我一字一字打出来的
- Professor Wang gave us some useful advise ,would you like to____it?A.hear .B.take我选的是A,是错误的.为什么错?答案B为什么是对的?翻译这句话.
- 英语翻译关键我想请问这是什么意思.这是欧洲一个PhD奖学金机会的启示.这句是描述其待遇.这一小段完整的是“The scholarship includes the tuition fees,office space,travel grants plus a salary,currently starting with per month app.DKK 23.514 (app.3,100 euro) up to DKK 28.652 (app.3,800 euro) depending on seniority,plus a pension contribution totalling 17,1 % of 80 per cent of the base salary.”赶紧说明:我只是想知道最后一个分句的意思。那么,貔手套 所给的解释大概是怎么理解呢?我对这个方面不太熟悉。这钱能发到手里吗?
- 英语翻译1、在这短暂的时光里遇见了你是一件开心的事情,你总是像个吱吱歪歪的小鸟.你充满着自信,带着天真无邪的笑容,晃着一个马尾辫,吃饭还要像吃个西餐一样配个餐巾,谁知道原来你是要吃泡面呢.在这个校园里你给我的实习生涯留下了一段美好的回忆,愿你以后的学习生涯更加明亮.2、你有一副天使般的脸庞,魔鬼般的身材以至于我都不敢站住你的身边.你总是萌呆呆的,但是你又真诚、善良,勤学好问.我想每次讲课速度变慢都少不了有你的关系吧,希望你以后保持对知识的求知热情,坚持下去,定有所成
- 到2020年,中国科技发展的总体目标是:自主创新能力显著增强,科技促进经济社会发展和保障国家安全的能力显著增强,为全面建设小康社会提供强有力的支撑,进入创新型国家行列.根据所学知识,我对"创新型国家"是这样描绘的:
- 英语翻译heyy my friend.thanks very much .u make me shame.i be suprised.coze i really saw much chips on my account .thnks very much .u are better some my turkish friends.if u available we can play game .but enough chips.thats be normal game and we can talk .因为他是我游戏里的好友,平常游戏时没什麽机会碰面,今天看他没筹码所以主动找他,给了他一些,我想他对我应该没什麽企图吧!如果可以的话,麻烦帮我翻译上面这些句子.
- 请广大知道网友讨论,针对以下问题,应该怎样回答:7\13-5\14×7\13 怎么算?这是回答者给出的答案,=7/13(1-5/14)=7/13X9/14=9/26那么我们作为一个有良知的摆渡知道网友,我不建议给小学生这样的回答,因为作为摆渡知道这样一个平台,它是让人们了解和掌握知识,解决人们的困难为前提而建立的,我们回答小学生的问题,应该从帮助他们提高解题能力,掌握概念和具体的方法,而决不是把答案直接给他们,让他们直接抄写在作业本上.这样不是在帮助他们,是在害他们!我相信许多中小学生的家长都会有此想法,也建议摆渡知道的工作人员想想办法,尽量摒弃这种回答,这是对小学什负责,也是对知道平台负责!当然这样的回答如果同样出自小学生,那就另当别论了.我觉得正确的回的应该是这样的:1、先乘除,后加减.2、分数相乘分子乘以分子作分子,分母乘以分母作分母.3、分数与整数相乘用整数乘以分子作分子,分母不变.4、分数相加减先同分母,在把分子相加减作分子,分母不变!5、分数相除,被除数不变,把除数分子分母颠倒后,按分
- 抗体属于哪一类激素?蛋白质?存在于内环境中吗?
- 在科学技术高度发达的今天,人们为何仍然喜欢关于月亮的神话传说,民风民俗和文艺作品?