英语翻译
英语翻译
【摘 要】:饮食对于中国人来说,不仅是解决温饱问题,更是融入我们的血液里.中国餐饮文化博大精深,在这样一个国土辽阔的国家里,由于人文习俗,气候,地方特产,烹饪方法的不同,演变出了鲁,川,苏,粤,浙,闽,湘,徽八大菜系.现代便利的交通与先进的科技,让我们突破了时间、空间的限制,随时随地可以品尝到各地美食.同时外国的餐饮文化也进入了我们的生活.我们的身边,出现了以麦当劳,肯德基为代表的外国连锁餐饮业.令人意外的是,在这片中华餐饮文化孕育的厚土里,西式连锁餐饮文化凭借先进的技术与管理,成功的进入中国市场,获得可观的市场份额.
Abstract: For chinese,the diet does not just mean resolving the food and shelter problem. It
is a part of our blood.Chinese culinary culture is broad and profound. In such a country
with vast land, there are eight major cuisines respectively named Lu,Chuan,Su,Yue,Zhe,Min,Xiang and Hui because of the
difference of culture, custom,climate, local specialty and cooking method. In modern times,
with the convenient transportation and advanced technology we break the time and space
limitation and can enjoy foods from all the regions in China at any time any where . At the
same time, foreign culinary culture get into our life. Foreign chain catering industry
represented by Mcdonald's and KFC appear at our side. Surprisingly, they successfully get
into chinese market and gain a substantial market share depending on advanced technology and management.