请教一个英文句子

问题描述:

请教一个英文句子
Pennies saved one or two at a time by bargaining at the grocery, at the bakery and the butcher’s until one’s cheeks burnt. 分析下句子成分,
这个save怎么讲?

靠着在杂货店、面包店、肉店和人讨教还价,才一个便士两个便士地节省下来,有时这种讨价还价都会到让人脸红地没法再继续搞下去的地步.
save就是节省的意思啊
不过感觉这个句子好像有点问题哦,应该是被动语态,动词saved前面应该有个Be动词才对啊.