Thank you for your anticipated understanding.怎么翻译最合适呢?

问题描述:

Thank you for your anticipated understanding.怎么翻译最合适呢?

其实意思就是 感谢对方的理解.只不过是对方早就意识到你会有麻烦.附带说一下这个词,英语里面有很多东西是不需要翻译成中文的!vt.预期; 预料; 期待预先做...; 预支抢先于; 占...之先促进; 提早; 使提前发生预先考虑; ...