几个英语句子中的疑惑1.If you choose to spend all of your time enjoying the freedom and forget the need to study or do homework, you will not do (as well) on your classes and will not look (as good)to potential employers when you graduate.划括弧中as是干什么用的呀?怎么翻译呢?2.Such is the way (that)most of the freshmen spend their semester.该句中的that是关系副词么?可以省略吗?3.Scarlett O'hara was not beautiful,but men seldom realized it when caught by her charm (as the Tarleton twins were).{摘
几个英语句子中的疑惑
1.If you choose to spend all of your time enjoying the freedom and forget the need to study or do homework, you will not do (as well) on your classes and will not look (as good)to potential employers when you graduate.划括弧中as是干什么用的呀?怎么翻译呢?
2.Such is the way (that)most of the freshmen spend their semester.该句中的that是关系副词么?可以省略吗?
3.Scarlett O'hara was not beautiful,but men seldom realized it when caught by her charm (as the Tarleton twins were).{摘自 飘 ,括弧中是什么意思呀?那个twins是谁啊?有什么文化背景吗?
4.In her face were too sharply blended the delicate features of her mother... ...这是个倒桩句吗?感觉很奇怪.
5.But it was an arresting face,(pointed of chin ,square of jaw).为什么要加of啊?pointed,square本来就是形容词,可以直接用于修饰名词呀!
1.you will not do (as well)
not as well 是个句型
(as good)to 是“像”的意思
2.应该是代词 不可省
3.Tarleton
4.是
5.形容词名词化,表突出,亦是一种习惯,多用于口语,用来描述景物或人的肖像特征,等.
我尽力了!