英语翻译
问题描述:
英语翻译
I hate hearing something that absolutely kills me inside and having to act like I don't care.
我憎恶听到某些事,什么事呢?后面的我就翻译不好了
答
我讨厌听到哪些明明让我很不爽却要装作若无其事的事情.这个inside修饰啥?“act like I don't care”.不翻译成“装作好像我不关心”吗装作好像我不关心不就是装作若无其事么?翻译不能太直白不然会很没水准,要雅一些kill me inside就是好像在我体内杀死了我,也就是让我心里很痛苦,也就是指内心是痛苦的不爽的,不开心等等情绪顺便一说另一条回答:我憎恨听到那种扼杀了内在的我而使我不得不表现出毫不在乎的样子的一些事这样翻译完全是错的,完完全全错那这是不是病句啊?原来的英文句子是没错的