英语翻译
英语翻译
中文:我认为亲友聚在一起是一年中最快乐的时间
I think the happiest time which is all menbers of family get together
中文:我认为亲友聚在一起是一年中最快乐的时间
I think the happiest time (which) is all menbers of family get together.
I think (主句)+
(省掉that 的从句)
the happiest time(主语)
(which --多余)
is(系词)
( that 引导表语从句) all menbers of family get together.
正确
The happiest time (in a year ) is that all menbers of family get together,I think.
(把 I think 后置,做为插入成分更好一些)那我的句子which is all menbers of family get together错误是因为一句话有两个谓语is和get吗?不是,是which 的存在是多余的 the happiest time which is all menbers of family get together 最幸福的时候(the happiest time)是从句的主语,后面需要直接跟谓语(系+表 )。the happiest time is 是............ 可你放个which 在这儿,好像是要写一个从句的主语同位语从句,可后面的成分并不是这个意思,就把句子搞乱了。这是因为你把中文字对字的码在了这里,不是英语的表达习惯。 请再看一下上面我把你的句子打乱后的分析。希望能帮到你。