求句型结构

问题描述:

求句型结构
The disgrace attendant on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows, as from an exceedingly dejected fowl who had known me when I was a blacksmith, culminated the disgrace with which I left the town, and was, so to speak, ejected by it into the open country.
没错,又是查尔斯狄更斯出了名的恶毒长句==
求找主谓宾以及其他语法结构,谢谢

.The disgrace attendant on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows,as from an exceedingly dejected fowl who had known me when I was a blacksmith,culminated the disgrace with which I left the town,and was,so to speak,ejected by it into the open country.
disgrace n.丢脸,耻辱,不光彩
crow n.乌鸦;雄鸡的啼声
vi.公鸡啼鸣;(尤指在其他人不成功时)地夸口,自鸣得意
dejected adj.沮丧的,忧郁的,失望的
fowl n.鸟,禽,家禽,鸡
blacksmith n.铁匠,锻工
eject vt.& vi.弹出,喷出,排出
The disgrace attendant 是逻辑主语 on his immediately afterwards taking to crowing and pursuing me across the bridge with crows是现在分词,as from an exceedingly dejected fowl who had
known me when I was a blacksmith是现在分词的状语,以上是独立主格结构 作状语
culminated 是谓语 the disgrace 是主语 with which I left the town是定语从句修饰 the disgrace ,and was,so to speak,ejected是并列谓语 by it是状语 into the open country是状语.
句子意思:蒙羞的侍应生立刻开始追赶我,他叫喊着,穿过小桥,身后跟着一群鸡.他,在我还是一个铁匠的时候就认识我,像极了一只极度沮丧的公鸡.我离开了小镇,羞耻更加强烈.可以说,我被这种感觉驱使着,通往开阔的国度.