关于英语句子结构及翻译的
问题描述:
关于英语句子结构及翻译的
The spirit of fair-play,which in the public schools,at any rate,is absorbed as the most inviolable of traditions,has stood our race in good stead in the professions,and especially in the administration of dependencies,where the obvious desire of the officials to deal justly and see fair-play in disputes between natives and Europeans has partly compensated for a want of sympathetic understanding,which has kept the English strangers in lands of alien culture. _William Ralph Inge
这个句子好复杂啊~请各位高手帮帮忙,帮我把他的主干句子找出来,并且详细的分析以下他的句子结构~最后还要把他的汉语意思给正确的翻译出来~谢谢啊~我会有很多追加奖励的~呵呵
答
The spirit of fair-play 主语
has stood 谓语
our race 宾语
翻译么,老实说好些单词不认识……