修改一下这几句英文

问题描述:

修改一下这几句英文
As a matter of fact,the air pollution here is getting more and more serious.But people here mostly don't try to reduce their carbon emissions.The weather in China is worse than other Occidental countries.Do you think people had better take all kinds of measures to save energy and protect the environment?What about your ideas?
Besides that,some peolple often have plans for everyday.Sometimes I make a plan before I do something.Do you often do things stick to a schedule?
把这几句英文语法不大好的地方修改一下。另外写一下结尾的最后一句,中文意思:平时你总是按照自己的计划做事还是没有什么计划?

As a matter of fact,air pollution is getting more and more serious in China.What's more,people are still reluctant to cut down their carbon emission.Do you think it still works if we take some measures to save energy and protect the environment?What's on your mind?
Besides,some people always plan their daily schedules in advance.While for me,it depends.What about you?还有最后一句:你平时按照计划做事?的翻译呢,怎么直接去掉它了Do you often stick to your plan?如果只留下3个问句,最好去掉哪个问句呢或者怎么把哪两个问句合并成一个?似乎合并句子有点难度吧什么意思?你要合并哪两句?