严复翻译《天演论》的目的何在?

问题描述:

严复翻译《天演论》的目的何在?

严复译述《天演论》不是纯粹直译,而是有评论,有发挥.他将《天演论》导论分为18篇、正文分为17篇,分别冠以篇名,并对其中28篇加了按语.他在阐述进化论的同时,联系中国的实际,向人们提出不振作自强就会亡国灭种的警告.严复在按语中指出,植物、动物中都不乏生存竞争、适者生存、不适者淘汰的例子,人类亦然.人类竞争其胜负不在人数之多寡,而在其种其力之强弱.面对当时中国的民族危机,严复尖锐指出,中国再也不能不看实际地妄自尊大,一味大弹“夷夏轩轾”(轩轾xuan zhi本义:中国古代一种前顶较高而有帷幕的车子,供大夫以上乘坐)的老调,弄得不好,就会亡国灭种.《天演论》告诉人们亡国灭种的威胁,但又不是无所作为的悲观主义,它启示人们,中国目前虽弱,但仍有挽救的办法,这就是强力竞争,通过努力,改变目前弱者的地位,变为强者.лл����ɺͺ�����